Zabíti
Záclona (y)
krásné v domě - radost, majetek i uznání [6]
rozprostřené po domě - povýšení [6]
spálené, potrhané - smrt úrazem [6]
viděti: úspěšné obchody. [1]
za ní se ukrývati: pozor na podvod. [1]
rozprostřené po domě - povýšení [6]
spálené, potrhané - smrt úrazem [6]
viděti: úspěšné obchody. [1]
za ní se ukrývati: pozor na podvod. [1]
Zadek (Zadnice)
Zahrada
hezkou se procházeti: radost, zvětšení majetku,čest získati, dobré obchody. [1]
Pokud uvidíte ve snu zahradu, vězte, že je to váš vnitřní život. Všímejte si, jak je upravená. Pokud vidíte strohé cestičky, geometricky rozdělené záhony a vše až puntičkářsky dokonalé, je možná váš život příliš organizovaný a není v něm nikdy místo pro něco nečekaného. Pokud naopak zahrada zarůstá plevelem, zamyslete se nad tím, jak vlastně vystupujete vůči svému okolí. Oplocená nebo příliš plůtky rozčleněná zahrada může znamenat i sexuální zábrany. [4]
s vysokým plotem viděti: zamítnutížádosti. [1]
zanedbanou viděti: falešnými rádci obklopen býti. [1]
Pokud uvidíte ve snu zahradu, vězte, že je to váš vnitřní život. Všímejte si, jak je upravená. Pokud vidíte strohé cestičky, geometricky rozdělené záhony a vše až puntičkářsky dokonalé, je možná váš život příliš organizovaný a není v něm nikdy místo pro něco nečekaného. Pokud naopak zahrada zarůstá plevelem, zamyslete se nad tím, jak vlastně vystupujete vůči svému okolí. Oplocená nebo příliš plůtky rozčleněná zahrada může znamenat i sexuální zábrany. [4]
s vysokým plotem viděti: zamítnutížádosti. [1]
zanedbanou viděti: falešnými rádci obklopen býti. [1]
Záchod
rozmrzelost, nuda. [1]
Zajetí
do něj se dostati: podvod. [1]
Zajíc
chytiti ho - za manželku chtít lehké děvče [6]
jísti: spokojenost. [1]
pečeného ho jísti - zlá pohlavní nemoc [6]
po něm něčím hoditi - žena se ti časem zprotiví [6]
stříleti:šťastný býti. [1]
viděti: strach. [1]
jísti: spokojenost. [1]
pečeného ho jísti - zlá pohlavní nemoc [6]
po něm něčím hoditi - žena se ti časem zprotiví [6]
stříleti:šťastný býti. [1]
viděti: strach. [1]
Zakopati
něco - ztráta štěstí [6]
Záloha
žádati ji - budeš jednati se sprostým mužem [6]
Zámek (zabezpečovací zařízení)
mazati - sledování, překvapení [6]
otvírati - krádež [6]
rezatý - domácnost, kde nestojí o návštěvy [6]
visací na dveřích viděti - nejsi vítán tam, kam chceš jíti [6]
zavírati - dovolená [6]
otvírati - krádež [6]
rezatý - domácnost, kde nestojí o návštěvy [6]
visací na dveřích viděti - nejsi vítán tam, kam chceš jíti [6]
zavírati - dovolená [6]
Zametat
světnici: nemoc. [1]
Zápach
silný: nevěrnost, proradnost, faleš. [1]
Zarmoucen
býti: přátelé přijdou. [1]
Zásuvka (y)
vytažené - svatba nebo dědictví [6]
Zátka
- to, co důležitého víš, dále nepovídej [6]
Zatmění
slunce viděti: válka, těžká doba. [1]
Závin
jablkový závin - brzké nabytí ztracených sil [6]
Závoj
- kupuješ zajíce v pytli [6]
Zázvor
v pytlíku - najdeš peníze [6]
Zbraň
nabíjeti střelnou zbraň - k rozhodnému slovu se připrav, přichystej [6]
Zbrojnice
viděti: válka a nepokoje. [1]
Zeď
hřbitovní - blízký pohřeb [6]
Může to být přehrada mezi vámi a lidmi, kterou jste si sami vytvořili. Ale možná, že jen oddělujete některé vlastnosti od zbytku vaší osobnosti. [4]
vysoká - vyšetřovací vazba, vězení [6]
zbořená - osvobození [6]
Může to být přehrada mezi vámi a lidmi, kterou jste si sami vytvořili. Ale možná, že jen oddělujete některé vlastnosti od zbytku vaší osobnosti. [4]
vysoká - vyšetřovací vazba, vězení [6]
zbořená - osvobození [6]
Zelenina
syrovou viděti nebo jísti: nepříjemnosti v obchodech, ztráta, nemoc. [1]
Zelí
jísti kyselé s octem - žalost [6]
nedobře vařené - zármutek [6]
vytrhávati a vyhazovati - zbavíš se zármutku [6]
nedobře vařené - zármutek [6]
vytrhávati a vyhazovati - zbavíš se zármutku [6]
Zem
černou viděti: nepříjemnost, neštěstí, zármutek. [1]
kopati zemi - stavba nebo pohřeb [6]
lutou, sluncem zalitou viděti:štěstí, úspěch, věrné přátelství. [1]
obdělávati: přírůstek do rodiny. [1]
padnouti na zem - můžeš dosáhnouti výhry [6]
padnouti na zem a jestliže ucítíš bolest - pohroma a zmatek [6]
s ní mluviti: velké bohatství. [1]
kopati zemi - stavba nebo pohřeb [6]
lutou, sluncem zalitou viděti:štěstí, úspěch, věrné přátelství. [1]
obdělávati: přírůstek do rodiny. [1]
padnouti na zem - můžeš dosáhnouti výhry [6]
padnouti na zem a jestliže ucítíš bolest - pohroma a zmatek [6]
s ní mluviti: velké bohatství. [1]
Zeměkoule
viděti: velká cesta, brzká ašťastná svatba. [1]
Zemětřesení
cítiti: znamená změnu, slušnost. [1]
pouze v domě - velké daně [6]
v domě a cosi se zlámalo - skrytá krádež [6]
pouze v domě - velké daně [6]
v domě a cosi se zlámalo - skrytá krádež [6]
Zimostráz
Viz: Květiny;
Zlatiti
něco - příliš vábné líčení na úkor pravdy [6]
Zlato
na sobě nositi: těkavost, nestálost. [1]
platiti zlatem: roztržka s přáteli, neštěstí v obchodech. [1]
rozdávati: svatbu chystati. [1]
rozpouštěti - nebezpečí popálení [6]
rýžovati - nebezpečí od zlých lidí [6]
v zemi nalézti, odnésti a schovati - křivé nařčení [6]
viděti nebo míti: znamená úspěch v započatých i probíhajících záležitostech. [1]
Zlaté a stříbrné zboží vlastniti: lichotníky okolo sebe míti. [1]
Zlaté mince viděti, přijímati: věrná láska a brzká svatba. [1]
Zlato ukrásti: úctu nebo milého(ou) ztratiti. [1]
Zlato v prutech dostati: nepříjemnosti, ztráta. [1]
Zlatou rybu viděti: překážky v obchodech. [1]
Zlatý důl objevit: jistá výhra. [1]
ztratiti: okraden nebo v obchodech podveden býti. [1]
platiti zlatem: roztržka s přáteli, neštěstí v obchodech. [1]
rozdávati: svatbu chystati. [1]
rozpouštěti - nebezpečí popálení [6]
rýžovati - nebezpečí od zlých lidí [6]
v zemi nalézti, odnésti a schovati - křivé nařčení [6]
viděti nebo míti: znamená úspěch v započatých i probíhajících záležitostech. [1]
Zlaté a stříbrné zboží vlastniti: lichotníky okolo sebe míti. [1]
Zlaté mince viděti, přijímati: věrná láska a brzká svatba. [1]
Zlato ukrásti: úctu nebo milého(ou) ztratiti. [1]
Zlato v prutech dostati: nepříjemnosti, ztráta. [1]
Zlatou rybu viděti: překážky v obchodech. [1]
Zlatý důl objevit: jistá výhra. [1]
ztratiti: okraden nebo v obchodech podveden býti. [1]
Zloděj
vstoupiti viděti: stěstí a jistota v obchodech. [1]
Zlomení
něčeho - rozejíti se [6]
Zmije
Viz: Had;
- nemoc (15) [7]
být jí uštknut: zničené štěstí [3]
být uštknut zmijí: varuje před upadnutím do vážných finančních problémů [5]
hladit ji: varuje před nebezpečím, které ti hrozí [5]
honit zmiji: staneš se závislí na jiných [5]
chytat zmiji: překonáš všechny potíže [5]
útočící zmije: naznačuje smutek, který na tebe padne kvůli neštěstí nejbližších přátel [5]
vidět ji:tvoji nepřátelé jsou silnější, než ty (47) [2]
vidět: znamená nešťastnou lásku [3]
zabít ji: předzvěst usmíření [3]
zabít zmiji: brzy se zbavíš falešných známých a přátel [5]
být jí uštknut: zničené štěstí [3]
být uštknut zmijí: varuje před upadnutím do vážných finančních problémů [5]
hladit ji: varuje před nebezpečím, které ti hrozí [5]
honit zmiji: staneš se závislí na jiných [5]
chytat zmiji: překonáš všechny potíže [5]
útočící zmije: naznačuje smutek, který na tebe padne kvůli neštěstí nejbližších přátel [5]
vidět ji:tvoji nepřátelé jsou silnější, než ty (47) [2]
vidět: znamená nešťastnou lásku [3]
zabít ji: předzvěst usmíření [3]
zabít zmiji: brzy se zbavíš falešných známých a přátel [5]
Zmrtvýchvstání
viděti: vysvobození z bídy. [1]
Znečištění
Znečistiti se: nevěra. [1]
Znečištěn býti a očistiti se: z nebezpečí se dostati. [1]
Znečištěn býti: zlá pomluva. [1]
Znečištěn býti a očistiti se: z nebezpečí se dostati. [1]
Znečištěn býti: zlá pomluva. [1]
Zneuctěn(a)
Zpěv
slyšeti: dobrá zpráva. [1]
Zpívat
krásně - radost, veselí, chvála [6]
krásně a náhle zmlknouti - teskný život [6]
krásně a změniti hlas - náhlé neštěstí, úraz [6]
krásně a náhle zmlknouti - teskný život [6]
krásně a změniti hlas - náhlé neštěstí, úraz [6]
Zpovědník
viděti ho, jemu se zpovídati: nejasné obchody napraviti. [1]
Zrno
ječné zrno - nevtírej se do cizích záležitostí [6]
Zrzavý
viděti ho - zdaví, štěstí [6]
Zřícenina
viděti ji - úpadek [6]
Zub (y)
- chápat jako sexuální symbol [3]
bezvadně čisté zuby - symbolizují splnění všech životních plánů a radost v manželském životě [5]
bílé - starej se o své zdraví, bez něj se nebudeš cítit dobře! (5) [2]
bolavé míti - starost 72 [7]
bolesti zubů - jsou předpovědí úspěchu a štěstí v podnikání [5]
být na vyšetření zubů - znamená, že máš být rozvážnější při uzavírání nových obchodů [5]
čistit si zuby - znamená těžko boj o udržení svého majetku [5]
dostati - Dostaneš dobrou odpověď, která tě rozveselí. (34) [2]
drkotající zuby - věští neúspěchy a nepříjemně zprávu od vzdálených příbuzných [5]
falešné - Svědomí ti ukáže pravou cestu (6) [2]
hořejší stolička - značí děti, chlapce, dolejší dcery [6]
jinému trhati - krádež 12 [7]
krásný a běloskvoucí - příbuzenstvo zbohatne [6]
mít špatné nebo uvolněné - ukazuje na hmotné ztráty [3]
mít pěkné - příslib mnoha výhod pro nejbližší dobu [3]
mít umělé zuby - znamená nepříjemné trápení. které budeš muset zvládnout sám [5]
mít vybité zuby - předznamenává náhlé neštěstí v rodině, stejně tak je předzvěstí smrti nebo vážné nemoci [5]
nechat si plombovat zuby - znamená drobné starosti a trápení kvůli ztrátě cenných předmětů [5]
nechat si vytrhnout - budete vtaženi do trablů druhého [3]
nechat si zaplombovat - ukazuje na finanční potíže, protože vytloukáte klín klínem [3]
někomu druhému vytrhnout - budete těžit z tísnivé situace druhého [3]
špatné - Nedostatky zdraví se bohužel poznají teprve tehdy, až je pozdě. (26) [2]
špatné zuby - naznačují vážná neštěstí, těžkou nemoc nebo naprostý neúspěch všech plánů a záměrů [5]
pěkné bílé míti - stálé zdraví 6 19 37 [7]
špičák zlomený - přítel onemocní [6]
plombovati - Tvé obchody budou dík tvému společenskému nadání podporovány. (17) [2]
pokryté zubním kamenem - zvěstují chvilkovou zdravotní indispozici [5]
používat párátko - budete se muset vypořádat s velmi neutěšenou finanční situací [3]
přerostlé - Nedej se špatně ovlivňovat! (6) [2]
sám mít falešné zuby - dosáhnete zdánlivého zisku [3]
sám si vytrhnout - znamená falešnou spekulaci [3]
trhat zuby - znamená těžkou nemoc která ti způsobí mnoho finančních potíží [5]
trpět bolestí zubů: nečekané výdaje způsobí vaší pokladně velkou újmu [3]
vidět falešné zuby u druhých - varování před nějakým podvodníkem [3]
vidět párátko - příslib finanční úlevy [3]
vidět pěkné zuby u druhých - příslib zámožných přátel nebo známých [3]
vidět u druhých špatné nebo uvolněné - přináší nevýhodnou známost nebo vztah [3]
vidět zubaře při práci - přítel vám pomůže z prekérní situace [3]
vylomený zub věští ztrátu zdraví [5]
vypadávající - přináší nemoc nebo zevní zábrany [3]
vypadlý - smrt [6]
vypadnouti - Dovíš se o úmrtí. (16) [2]
vyžraný viděti - nemoc 33 71 [7]
vytrhnouti - Zlí lidé chtějí tě zničit. (31) [2]
z úst vypadnout viděti - smrt 66 [7]
zlaté - Nechlub se svými úspěchy! (5) [2]
zlaté zuby - věští bohatství a dostatek [5]
ztratit je - upozorňuje na potíže při zařizování důležitých věcí [5]
ztratiti - neštěstí 82. [7]
bezvadně čisté zuby - symbolizují splnění všech životních plánů a radost v manželském životě [5]
bílé - starej se o své zdraví, bez něj se nebudeš cítit dobře! (5) [2]
bolavé míti - starost 72 [7]
bolesti zubů - jsou předpovědí úspěchu a štěstí v podnikání [5]
být na vyšetření zubů - znamená, že máš být rozvážnější při uzavírání nových obchodů [5]
čistit si zuby - znamená těžko boj o udržení svého majetku [5]
dostati - Dostaneš dobrou odpověď, která tě rozveselí. (34) [2]
drkotající zuby - věští neúspěchy a nepříjemně zprávu od vzdálených příbuzných [5]
falešné - Svědomí ti ukáže pravou cestu (6) [2]
hořejší stolička - značí děti, chlapce, dolejší dcery [6]
jinému trhati - krádež 12 [7]
krásný a běloskvoucí - příbuzenstvo zbohatne [6]
mít špatné nebo uvolněné - ukazuje na hmotné ztráty [3]
mít pěkné - příslib mnoha výhod pro nejbližší dobu [3]
mít umělé zuby - znamená nepříjemné trápení. které budeš muset zvládnout sám [5]
mít vybité zuby - předznamenává náhlé neštěstí v rodině, stejně tak je předzvěstí smrti nebo vážné nemoci [5]
nechat si plombovat zuby - znamená drobné starosti a trápení kvůli ztrátě cenných předmětů [5]
nechat si vytrhnout - budete vtaženi do trablů druhého [3]
nechat si zaplombovat - ukazuje na finanční potíže, protože vytloukáte klín klínem [3]
někomu druhému vytrhnout - budete těžit z tísnivé situace druhého [3]
špatné - Nedostatky zdraví se bohužel poznají teprve tehdy, až je pozdě. (26) [2]
špatné zuby - naznačují vážná neštěstí, těžkou nemoc nebo naprostý neúspěch všech plánů a záměrů [5]
pěkné bílé míti - stálé zdraví 6 19 37 [7]
špičák zlomený - přítel onemocní [6]
plombovati - Tvé obchody budou dík tvému společenskému nadání podporovány. (17) [2]
pokryté zubním kamenem - zvěstují chvilkovou zdravotní indispozici [5]
používat párátko - budete se muset vypořádat s velmi neutěšenou finanční situací [3]
přerostlé - Nedej se špatně ovlivňovat! (6) [2]
sám mít falešné zuby - dosáhnete zdánlivého zisku [3]
sám si vytrhnout - znamená falešnou spekulaci [3]
trhat zuby - znamená těžkou nemoc která ti způsobí mnoho finančních potíží [5]
trpět bolestí zubů: nečekané výdaje způsobí vaší pokladně velkou újmu [3]
vidět falešné zuby u druhých - varování před nějakým podvodníkem [3]
vidět párátko - příslib finanční úlevy [3]
vidět pěkné zuby u druhých - příslib zámožných přátel nebo známých [3]
vidět u druhých špatné nebo uvolněné - přináší nevýhodnou známost nebo vztah [3]
vidět zubaře při práci - přítel vám pomůže z prekérní situace [3]
vylomený zub věští ztrátu zdraví [5]
vypadávající - přináší nemoc nebo zevní zábrany [3]
vypadlý - smrt [6]
vypadnouti - Dovíš se o úmrtí. (16) [2]
vyžraný viděti - nemoc 33 71 [7]
vytrhnouti - Zlí lidé chtějí tě zničit. (31) [2]
z úst vypadnout viděti - smrt 66 [7]
zlaté - Nechlub se svými úspěchy! (5) [2]
zlaté zuby - věští bohatství a dostatek [5]
ztratit je - upozorňuje na potíže při zařizování důležitých věcí [5]
ztratiti - neštěstí 82. [7]
Zvěř
Viz: Zvířata;
býti pronásledován divokou zvěří- máš hříchy [6]
divokou honiti - pochvala [7]
hubenou viděti - nemoc (32,58,88) [7]
jakákoliv - štěstí u velkých osobností (68) [7]
lovit ji - znamená chatrně zdraví nebo finanční ztráty, stejně jako zklamání v lásce [5]
lovná zvěř - znamená úspěchy v lásce a rodinné štěstí [5]
řvaní divé zvěře - vášně [6]
tučnou viděti - škoda (43,79) [7]
vidět lesní zvěř - znamená úspěch v plánovaných záležitostech [5]
zápasiti s divokou zvěří - přemožení vlastních chyb [6]
divokou honiti - pochvala [7]
hubenou viděti - nemoc (32,58,88) [7]
jakákoliv - štěstí u velkých osobností (68) [7]
lovit ji - znamená chatrně zdraví nebo finanční ztráty, stejně jako zklamání v lásce [5]
lovná zvěř - znamená úspěchy v lásce a rodinné štěstí [5]
řvaní divé zvěře - vášně [6]
tučnou viděti - škoda (43,79) [7]
vidět lesní zvěř - znamená úspěch v plánovaných záležitostech [5]
zápasiti s divokou zvěří - přemožení vlastních chyb [6]
Zvěřina
Zvěřinec
Zvířata
Viz: Zvěř;
- zvířecí pudy nebo chtíče se začleňují do snu [3]
divoká - čelí k budoucímu neštěstí (68) [7]
divoká - Hrubost a sprostota lidem neprospívají. (19) [2]
divoká zvířata - daleká cesta, která zapříčiní tvou nespokojenost a finanční ztráty [5]
domácí zvířata - klid a harmonie doma a spokojenost v lásce [5]
hladit je - varuje před účastí na nejistých projektech [5]
krmit zvířata - štěstí a život v dostatku [5]
krmiti - Úspěch je jako žena, která chce býti dobyta. (37) [2]
krmiti zvířata - dobré živobytí v budoucnu [9]
krotiti - Neznámá osoba chce tě připravit o úspěch a sama se jím zdobit. (1) [2]
mluvicí - Nedovol, aby si lidé tropili z tebe žerty! (33) [2]
mluvící zvířata - znamenají tvou prohru v boji o postup v zaměstnání [5]
mnoho divokých, ale ochočených - vydáte se v nebezpečí [3]
pasoucí se - Jedna vlaštovka nepřináší ještě jaro a některé vítězství získáš příliš draze. (36) [2]
pasoucí se zvířata - jsou znamením věrných a poctivých přátel [5]
velké množství zvířat - problémy a obtíže v zaměstnání [5]
vycpaná - Chceš si získat úctu, která ti nepatří. (30) [2]
vycpaná zvířata - znamenají nebezpečí, které hrozí tvé rodině [5]
divoká - čelí k budoucímu neštěstí (68) [7]
divoká - Hrubost a sprostota lidem neprospívají. (19) [2]
divoká zvířata - daleká cesta, která zapříčiní tvou nespokojenost a finanční ztráty [5]
domácí zvířata - klid a harmonie doma a spokojenost v lásce [5]
hladit je - varuje před účastí na nejistých projektech [5]
krmit zvířata - štěstí a život v dostatku [5]
krmiti - Úspěch je jako žena, která chce býti dobyta. (37) [2]
krmiti zvířata - dobré živobytí v budoucnu [9]
krotiti - Neznámá osoba chce tě připravit o úspěch a sama se jím zdobit. (1) [2]
mluvicí - Nedovol, aby si lidé tropili z tebe žerty! (33) [2]
mluvící zvířata - znamenají tvou prohru v boji o postup v zaměstnání [5]
mnoho divokých, ale ochočených - vydáte se v nebezpečí [3]
pasoucí se - Jedna vlaštovka nepřináší ještě jaro a některé vítězství získáš příliš draze. (36) [2]
pasoucí se zvířata - jsou znamením věrných a poctivých přátel [5]
velké množství zvířat - problémy a obtíže v zaměstnání [5]
vycpaná - Chceš si získat úctu, která ti nepatří. (30) [2]
vycpaná zvířata - znamenají nebezpečí, které hrozí tvé rodině [5]
Zvon (Zvonek)
jeho hlas silný - dlouhý život [6]
jestliže s ním zvonila žena - obávej se zlé pověsti [6]
malý - co víš, nepověz [6]
padající - oheň [6]
viděti: odvaha v podnikání. [1]
zvonek elektrický: vyrušení [6]
zvonící - poplach [6]
zvoniti slyšeti: dobré znamení pro obchody, pro manžele však hádky. [1]
jestliže s ním zvonila žena - obávej se zlé pověsti [6]
malý - co víš, nepověz [6]
padající - oheň [6]
viděti: odvaha v podnikání. [1]
zvonek elektrický: vyrušení [6]
zvonící - poplach [6]
zvoniti slyšeti: dobré znamení pro obchody, pro manžele však hádky. [1]
Zvonice
viděti:štěstí, moc,čest. [1]
Zvraceti
dobrovolně a bez bolesti - obchod k zlosti [6]
žluč - uzdravíš se [6]
naschvál - spor o peníze v rodině [6]
násilím a vodu, na které budou kolečka - budou ti ukradeny peníze [6]
ve spaní - nařčení, ze kterého se těžko osvobodíš [6]
žluč - uzdravíš se [6]
naschvál - spor o peníze v rodině [6]
násilím a vodu, na které budou kolečka - budou ti ukradeny peníze [6]
ve spaní - nařčení, ze kterého se těžko osvobodíš [6]
Jak se vám líbí nový design na SNY.PROVAZ.CZ ? |
Na tuto anketu odpovědělo celkem 30007 lidí
Moc se mi to líbí18211 (60,7%) Nic moc 5942 (19,8%) Hrůza ... nic horšího jsem neviděl 5854 (19,5%) |